解釋 Baddiel、Skinner 和 The Lightning Seeds 的《三獅軍團》中每一個現實生活中的足球參考

週日到來時,全國各地的英格蘭球迷將齊聚一堂,唱起歌曲,而不是一首關於國王的歌曲。

三獅軍團作者:巴迪爾 (Baddiel) 在一場涉及英格蘭的大型國際錦標賽中,斯金納和閃電種子隊是不可避免的。

每個人都會唱歌它要回家了,它要回家了,它要來了……足球要回家了。

但這首歌的大部分內容都提到了英格蘭過去的具體事件。 《三獅軍團》發行以來的時間幾乎與 1966 年世界盃奪冠和歌曲 1996 年發行之間的時間一樣長,因此我們在這裡為現代觀眾探索這些對過去的具體抒情參考。

歌曲一開始播放的評論提到了英格蘭隊未能獲得 94 年美國世界盃的參賽資格:我認為這對英格蘭比賽來說是個壞消息那是艾倫漢森;我們不夠創意,我們不夠積極特雷弗·布魯金;我們的創造力不夠,我們的積極性不夠。

這首歌的實際副歌並不像乍看那麼簡單。足球回家了實際上是一個三倍-分層線。

首先,1966年世界盃的口號是足球回家。其次,1996年歐洲盃在英格蘭舉行,足球再次回到家鄉。第三,更明顯的希望英格蘭隊在世界盃上取得好成績的內涵。


閱讀下一篇:

試試測驗:


這首歌的第一節是相當不言自明的?我們不會侮辱你的智商。可以預見的是,英格蘭隊在重大賽事中表現平平。但接下來我們進入第二節:

這麼多的笑話,這麼多的冷笑
但所有這些都如此接近
讓你疲憊不堪
多年來

但我仍然看到摩爾的那次鏟球
當萊因克爾進球時
鮑比帶球
還有諾比跳舞…

這裡有一些東西要打開。“摩爾的鏟球”指的是鮑比摩爾(Bobby Moore) 在1970 年世界盃上淘汰巴西傳奇邊鋒賈伊津霍(Jairzinho)。結束時可以看到這位半神話般的前鋒微笑著擁抱摩爾。

“當萊因克爾進球時”指的是加里·萊因克爾(Gary Lineker)在90年意大利隊對陣西德隊的半決賽中的進球,這場比賽以英格蘭點球大戰而令人心碎而告終,而保羅·加斯科因(Paul Gascoigne)在因吃到黃牌而無法參加決賽後在球場上流下了眼淚。

行中的“鮑比”,“鮑比帶球”博比·查爾頓 (Bobby Charlton) 在 1966 年世界盃小組賽對陣墨西哥的比賽中打進了堪稱雷霆萬鈞的進球。

最後,“諾比跳舞”講述了諾比·斯蒂爾斯 (Nobby Stiles) 的故事,他在 1966 年英格蘭隊贏得世界杯后,一手拿著雷米特世界杯獎杯,另一隻手戴著假牙跳舞。

? ? ? ?

試試測驗:

? ? ? ?

在隨後的合唱之後,我們從檔案中得到了一些更可愛的評論:

加時賽最後一分鐘,英格蘭隊做到了!好老的約翰·莫蒂·莫特森 (John 'Motty' Motson) 在大衛·普拉特 (David Platt) 1990 年凌空抽射中戰勝了比利時。

多麼精彩的撲救啊,戈登班克斯!評論員大衛·科爾曼 (David Coleman) 講述 1970 年班克斯 (Banks) 撲救貝利 (Pele) 的強力頭球那場臭名昭著的撲救。

好古老的英格蘭。不能踢足球的英格蘭。英格蘭隊已經收入囊中!我們必須對此進行認真的挖掘,但最終,我們從馬口中找到了答案?這句話摘自肯尼斯·沃爾斯滕霍姆 (Kenneth Wolstenholme) 1966 年世界盃決賽的廣播評論。

所以,下次當你發現自己在酒吧里和其他一百個情緒激動的人一起高唱非正式的英格蘭國歌時,你就會知道,你可以轉向你周圍的人,對著他們的耳朵大喊,但徒勞無功。「這其實是關於大衛普拉在被啤酒淹沒之前。

安德魯馬丁